Kurzy francouzštiny

à écouter sur le web

deux animaux

Lithographie de Lucie Tatarová Suite à la lecture de quelques poèmes
extraits du
Bestiaire
de Guillaume Apollinaire,
Jana et Daniela se sont essayé à leur tour
à versifier sur un animal.

Voici leurs poèmes :


La tortue

O tortue, ma vielle tortue géante,
Tu n’es ni laide ni méchante.
Comme j’envie ta carapace solide!
Je sais que c’est une protection valide[1].
Quand il y a un problème ou un fracas[2] 
Tu peux te cacher dans ta carapace[3]
Et personne ne peut te blesser.
Mais nous, humains, sommes si mal protégés!
Chacun de nous a ses blessures[4]
Chacun a peur de l’avenir[5]
Nous vivons toujours sous la menace.
Que n’avons-nous  une carapace!

Jana

Le lion

Animaux, pauvres bêtes
Quelle est votre étiquette[6] ?
Grand Lion instaura
L’ordre du pouvoir
Le plus fort vaincra
Les autres mangera[7]

Daniela

[1]valide, adjectif : 1. Qui est en bonne santé. 2. Réglementaire, valable. Ex. un billet de train valide.[2]Attention : fracas ne rime pas avec carapace ! [3] voir la note n°1. [4] blessure /blɛsyʀ/ [5] avenir /avəniʀ/ [6] Habituellement petit morceau de papier indiquant le prix des choses l’étiquette peut également désigner l’ensemble des règles à respecter en société. [7] La syntaxe des derniers vers est un peu énigmatique, mais cela ajoute au charme de l’ensemble.

Importante contribution à l'histoire de l'art

mona lisa

On pense qu'il a fallu au minimum deux ans à Léonard de Vinci, vers 1503-1507, pour finir de peindre le portrait de la jeune épouse de Francesco del Giocondo. Quelques années plus tard, en 1516, le peintre était invité en France par le roi François 1er qui lui paya fort cher le tableau déjà fameux avant d'être terminé. Depuis, la peinture la plus célèbre du monde est exposée au Louvre sous le nom de Joconde. Les touristes viennent du monde entier pour l'admirer. Beaucoup sont déçus. Mais ils la prennent tout de même en photo. Puis ils vont faire un tour sur les Champs-Élysées. Ou bien, après avoir vu Notre-Dame, ils prennent le bateau-mouche et montent sur la tour Eiffel.

On a fait tant de photos d'elle ! Mais qui s'est demandé qui était vraiment Mona Lisa ? Deux jeunes femmes passionnées par l'histoire de la Renaissance viennent de découvrir deux lettres écrites par Mona Lisa à sa famille. Les deux versions sont très différentes et, comme d'habitude, les spécialistes et les professeurs des universités doutent de l'authenticité de ces documents. Nous les publions donc ici afin que les véritables amateurs d'art puissent juger par eux-mêmes.

Lire les lettres de Mona Lisa.

Boxe, télé et batailles de petits pois

Julie a huit ans, elle habite à Seattle, elle raconte une de ses journées.

    J’ai dormi jusqu’à sept heures et demie. Mon frère m’a réveillé. Je me suis dépêchée parce que je suis toujours en retard. J’ai réchauffé et j’ai mangé des gaufres. Ce sont des gaufres fabriquées dans une usine.  J’ai peigné mes cheveux, mais seulement devant. Mon frère a lacé mes chaussures. J’ai couru jusqu’à l’arrêt de bus. J’ai apporté des petits pois surgelés pour faire une bataille dans le bus. Qu’est-ce que nous avons fait à l’école ? Je ne me rappelle pas. J’ai apporté avec moi mon déjeuner et un gâteau. Le gâteau aussi a été fabriqué dans une usine ! Je mange à la cantine seulement quand il y a de la pizza. Quand je suis rentrée à la maison, j’ai fait de la boxe avec mon grand frère. Quand je ne fais pas de la boxe avec mon frère aîné, alors je regarde la télé. Mon frère s’est moqué de moi. Je me suis moqué de mon petit chien. Si je suis obligée, je prends une douche. J’ai regardé la télé très tard. Mes parents ont dit plusieurs fois que je dois me coucher.

réchauffer : ohřát
gaufres : vafle
usine : továrna
peigner : česat
lacer : zavázat (tkaničky do bot)
courir : běžet
petits pois : hrášek
surgelés : zmrazený
bataille : bitka
apporter : přinést
frère aîné : starší bratr
se moquer : vysmívat se
être obligé : být povinen něco dělat
plusieurs fois : několik krát